Инфосфера
Статьи Инфосферы

Статьи Инфосферы

На этой странице представлены все статьи Инфосферы, отсортированные по алфавиту.
Если вы помните название статьи и хотите её найти − просто щелкните по первой букве.
Если вы не помните, как называется статья, но знаете тематику − загляните в списки Инфосферы.

Möbius Dick
(Кит Мёбиуса)
Команда ПланетЭкспресса переоборудует свой корабль и отправляется в четвёртое измерение на охоту за космическим китом.
M5438
(М5438)
Разумный сгусток энергии, отказавшийся от телесной оболочки. В сериале появляется лишь однажды, пытаясь познакомиться с Лилой.
Macchina Magnifica
(Великолепная Машина)
Машина, которую построил Леонардо да Винчи, чтобы отомстить своим обидчикам. Ему помогал Фрай, уверенный, что это будет автомат с мороженым.
Machine Language Time Code
(Временной Код на Машинном Языке)
Набор двоичных цифр, найденный на теле Фрая. При последовательном их произнесении открывает Сферу Времени.
Madison Cube Garden
(Мэдисон Куб Гарден)
Наполовину зал, наполовину площадь, имеющая форму куба, воткнутого одной гранью в землю. Место для проведения концертов и спортивных матчей.
Magic Arachnid
(Волшебный Арахнид)
Гигантский паук, удобный для перемещения по пещерам. Использовался Игнусом в качестве транспорта.
Malfunctioning Eddie
(Неисправный Эдди)
Торговец автомашинами вместе с Виктором. При малейшем волнении взрывается. Частый гость в клинике доктора Перцептрона.
Malfunctioning Eddie's Rocket Car Emporium
(Торговый Салон Неисправного Эдди)
Шикарный салон по продаже спортивных машин и космических кораблей. Торговлей занимается как сам робот Эдди, так и люди, например, Виктор.
Mars
(Марс)
Четвёртая планета от Солнца. Пустынный, но обитаемый мир, населённый марсианами и колонизаторами. Родной дом Эми.
Mars University
(Марсианский Университет)
Мы знакомимся с главным университетом Марса, где Фарнсворт проводит эксперименты, в том числе и над Фраем.
Mars Vegas
(Марс-Вегас)
Огромный развлекательный комплекс, практически целый город-казино, построенный Лео Вонгом. Находится на Марсе.
Martian Reservation
(Марсианская Резервация)
Martian Spaceships
(Марсианские Корабли)
Полувоенные корабли коренных марсиан. Поскольку главная ценность на планете − буггало, корабли также похожи на этих животных.
Martians
(Марсиане)
Серокожие и костлявые человекоподобные существа, коренные обитатели Марса. Продали свой мир землянам за один алмаз.
Masked Unit
(Модуль в Маске)
Чемпион по Робо-Рестлингу, в обычной жизни скрывающий свою личность от посторонних. Был случайно побеждён Бендером.
Maternifuge
(Материфуга)
Машина для определения материнства или родства. Испытуемые раскручиваются в центрифуге, затем все, у кого ДНК не соответствует образцу − катапультируются.
Matter
(Вещество)
Новые химические элементы, неожиданные формы существования материи и энергии в мире Футурамы.
Maxi-Padlock
(Макси-Замок)
Mayor C. Randall Poopenmeyer
(Мэр Рэндалл Попенмейер)
Мэр Нового Нью-Йорка, в равной степени упитанный и недалёкий человек.
Melllvar
(Мэлллвар)
Энергетическое существо с планеты Омега 3, фанат телесериала «Звёздный Путь».
Mental Realm
(Вымышленная Реальность)
Mercury
(Меркурий)
Почти необитаемая, раскалённая до лавообразного состояния небольшая планета на орбите вблизи от Солнца.
Metropolitan House of Opera
(Центральный Оперный Театр)
Городская опера, по всей видимости, основанная на одноимённом здании Старого Нью-Йорка. Место, где Фрай, завладев руками Рободьявола, играл песнь любви для Лилы.
Michelle
(Мишель)
Бывшая девушка Фрая, бросившая его в канун 2000 года. Впоследствии, разочаровавшись в жизни, заморозила себя, чтобы вновь встретить Фрая в будущем.
Micro-Droid Machine
(Изготовитель Микродроидов)
Машина для создания крохотных управляемых копий человека. По словам самого Фарнсворта, это дешевле, чем уменьшать людей по-настоящему.
Mildred Fry
(Милдред Фрай)
Бабушка Фрая, работавшая официанткой в забегаловке под Росвеллом. Милая и спокойная девушка.
Milwaukee
(Милуоки)
По словам Фарнсворта, самый романтичный город на Земле. Родина пивных очков и место основания компании Романтикорп.
Mind-Switcher
(Обменник Разумами)
Устройство, позволяющее двум существам − людям, негуманоидам или даже роботам − обменяться разумами. При этом возможны проблемы с обратным обменом.
MiNNY Issue #1
(Журнал MiNNY, выпуск 1)
Первый, пилотный номер фанского журнала MiNNY.
MiNNY Issue #2
(Журнал MiNNY, выпуск 2)
Второй номер фанского журнала MiNNY.
MiNNY Issue #3
(Журнал MiNNY, выпуск 3)
Третий номер фанского журнала MiNNY.
MiNNY Issue #4
(Журнал MiNNY, выпуск 4)
Четвёртый номер фанского журнала MiNNY.
MiNNY Issue #5
(Журнал MiNNY, выпуск 5)
Пятый номер фанского журнала MiNNY.
MiNNY Issue #6
(Журнал MiNNY, выпуск 6)
Долгожданный шестой номер фанского журнала MiNNY.
Miss Futur@m@'s Gallery
(Галерея Miss Futur@m@)
Галерея очень красивых рисунков, выполненных в необычном стиле. Бóльшая часть работ − с Лилой, но есть и другие персонажи. Если вам интересно, как герои Футурамы выглядели бы в нашем мире, то эта галерея − для вас.
Mobile Oppression Palace
(Мобильный Дворец Гнёта)
Подвижное здание-робот, при помощи которого декаподианские наместники некоторое время контролировали Землю.
Mom
(Мамочка)
Основатель и глава компании «МамоКорп» (MomCorp), производящей роботов и аксессуары для них. Была влюблена в Фарнсворта в прошлом.
Mom Store
(Мамочкин Магазин)
Большой торговый центр под началом Мамочки. Место открытия продаж глазофонов.
Mom's Old-Fashioned Robot Oil
(Мамочкино Старомодное Масло для Роботов)
Брэнд, пользующийся огромной популярностью среди роботов. Производится в МамоКорпе. Содержит на 10% больше любви, чем у ближайшего конкурента.
Mombil
(Мамбил)
Филиал МамоКорпа, специализирующийся на производстве топлива, а именно − чернухи, посредством «доения» пойманных и пленённых нибблонианцев.
MomCorp
(МамоКорп)
Компания Мамочки по производству роботов. Практически монополист на этом рынке, поэтому большинство роботов в сериале произведены этой компанией.
Momon
(Мамона)
Ведьма, обитающая в Гейзерах Гигакса, воплощение зла и олицетворение хаоса. Мечтает поработить Корнвуд.
Monument Beach
(Монументальный Пляж)
Пляж, главным украшением которого являются статуи и монументы, собранные, по-видимому, со всей страны.
Moon
(Луна)
Скучное и унылое место на орбите Земли. Единственная разумная причина для визита − местный парк аттракционов.
Morbo
(Морбо)
Ведущий телеканала «√2». Огромный, зелёный и вспыльчивый инопланетянин, регулярно грозящийся уничтожить человечество.
Morbo vs Zapp
(Морбо против Зэппа)
Созданное фанатом интервью, которое лучший телеведущий канала √2 Морбо берёт у главнокомандующего войск Демократической Организации Планет Зэппа Браннигана.
Morcs
(Морки)
Создания, обитающие в Пещере Безнадёжности. Нападают на путников, при этом постоянно бормочут невнятицу и стенают.
Morgan Proctor
(Морган Проктор)
Инспектор ПланетЭкспресса, высокомерная женщина-бюрократ 19-го уровня. Без ума от лентяев и нерях, что тщательно скрывает.
Morris Katz
(Моррис Кац)
Профессор Марсианского Университета с неприятными манерами, как выяснилось позже − марионетка тубанийцев.
Mother's Day
(День Мамочки)
Мамочка, контролируя практически всех роботов на Земле, начинает осуществлять план порабощения планеты.
Mother's Day Holiday
(Праздник "День Мамочки")
Праздник для всех земных роботов в честь Мамочки, их создателя.
Movie Guide
(Полнометражные фильмы)
Подробное описание полнометражных фильмов Футурамы.
Mr. and Mrs. Kroker
(Мистер и Миссис Крокер)
Родители Кифа Крокера. Живут на родной планете, Амфибиос 9.
Mr. Panucci
(Мистер Пануччи)
Хозяин и шеф-повар «Пиццерии Пануччи». Человек грубоватый, но всё же добрый − заботился о Сеймуре в отсутствие хозяина.
Murg
(Мёрг)
Верховный жрец Трисола. Помогал Фраю в его вынужденном императорстве, затем выступил против него.
Museum of Natural History
(Музей Естествознания)
Музей, хранящий предметы обихода и реликвии прошлого − разумеется, те, которым повезло сохраниться за тысячу лет.
Mutant Atomic Supermen
(Атомные Мутанты-Супермены)
Команда баскетболистов с супер-способностями, которую вырастил Фарнсворт для матча по защите чести Земли.
My Three Suns
(Мои Три Солнца)
Случайно выпив императора Трисолианцев, Фрай вынужден на время занять его место.